Guládallam: Flerspråkigt på samiska

Digitalt

26 november 2024 kl 12.00–13.00

Hur kommunicerar vi och för vem?

Vi samtalar om att arbeta strategiskt för språklig synlighet på ett hanterbart sätt. Är det negativt att inte översätta allt, eller att bara välja något eller några av de samiska språken vid översättningar? Hur påverkar dessa val konsten som visas och hur kan noggranna överväganden förstärka konsten i olika kontexter? Hur skapas inkluderande kommunikation som också är tydlig?

Medverkande: TBA
Språk: Svenska

Samtalet kommer att streamas på förstasidan av vår hemsida

logo