Hur kommunicerar vi och för vem?
Vi samtalar om att arbeta strategiskt för språklig synlighet på ett hanterbart sätt. Är det negativt att inte översätta allt, eller att bara välja något eller några av de samiska språken vid översättningar? Hur påverkar dessa val konsten som visas och hur kan noggranna överväganden förstärka konsten i olika kontexter? Hur skapas inkluderande kommunikation som också är tydlig?
Samtalet streamades live i november 2024, under invigningen av vår hemsida.
Medverkande: Tilde-Ristin Kuoljok, Sigbjørn Skåden, Lea Simma och Ellen B. Dalbakk
Inspelad: 26 november 2024